TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 7:13-14

Konteks

7:13 Then 1  one of the elders asked 2  me, “These dressed in long white robes – who are they and where have they come from?” 7:14 So 3  I said to him, “My lord, you know the answer.” 4  Then 5  he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They 6  have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[7:13]  2 tn Grk “spoke” or “declared to,” but in the context “asked” reads more naturally in English.

[7:14]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous question.

[7:14]  4 tn Though the expression “the answer” is not in the Greek text, it is clearly implied. Direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context.

[7:14]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[7:14]  6 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA